jueves, 27 de agosto de 2015

Con el mismo cuento 34 - El pescador y su esposa

Pushkin, Grimm, Afanasiev

Los tres cuentos de hoy forman un trío singular. No se trata de cuentos similares o de variaciones sobre un mismo tema: son iguales. Al menos en español. Tanta es la coincidencia que es posible pensar que sea un tema de traducciones/traductores, dado que las versiones originales son rusas o eslavas.
Esto pasa con frecuencia en –como es el caso– la recopilación de antiguos cuentos populares de tradición oral. Los hermanos Grimm y Alexandr Afanasiev hacían esa tarea y Pushkin, al parecer, hizo su primera versión en verso, como parte de su trabajo de colección de canciones eslavas.

En Las mil y una noches hay uno de temática parecida: El pescador y el genio cuyo planteo es similar pero tiene una resolución bien distinta. Es que el tema del pez de oro es un mito común a muchas culturas, desde la china y la vietnamita hasta nuestros días.
Si tienen ganas de leerlos, más abajo están los enlaces a cada uno. Pertenecen a los mal llamados “Cuentos de Hadas” a los que mejor sería llamarlos “Cuentos de Hades*” como los bautizó una escritora argentina.

*Hades: el dios de los muertos entre los griegos, por extensión el mundo de los muertos. Plutón en la mitología romana.


El pescador y el pez dorado (1833) de Alexander Pushkin  (1799 –1837)
http://www.ciudadseva.com/textos/cuentos/rus/puchkin/el_pescador_y_el_pez_dorado.htm
El pez de oro de Alexandr Afanasiev (1826 – 1871)
http://www.ciudadseva.com/textos/cuentos/rus/afanasi/el_pez_de_oro.htm
El pescador y su mujer, según los hermanos Grimm (1785 – 1863 y 1786 – 1859)
http://elmaestrocuentacuentos.wikispaces.com/El+pescador+y+su+mujer
Acá otra versión de los Grimm
https://es.wikisource.org/wiki/El_pescador_y_su_mujer

Las ligeras variantes, en especial de los mensajes o moralejas incluidas, dan una clara idea del objetivo disciplinario del poder de turno o la época de las versiones.
.

sábado, 15 de agosto de 2015

Con el mismo cuento 33 - Barba Azul - Perrault, Carter, Valenzuela

La historia de Barba Azul de Charles Perrault y sus reescrituras feministas por parte de Ángela Carter y Luisa Valenzuela son los relatos pareados de esta entrega. El mérito de haberlos reunido es de Amy Kaminsky.
Su trabajo está en este enlace donde, a los cuentos, ella agrega la película The Piano (1993, Nueva Zelandia, Dir. Jane Campion, con Harvey Keitel y Holly Hunter) a la que también considera una versión de aquella historia:

Perrault, Charles (1697) “Barba Azul”
Carter, Angela (1979) “La cámara sangrienta”, 2014, México D.F., Sexto piso
“The bloody chamber”, London, Penguin, 1981.
Valenzuela, L. (1993) "La llave", cuento del libro Simetrías, Buenos Aires, Sudamericana.

La historia de Barba Azul que recopiló Perrault y publicó entre sus “cuentos de hadas” es en realidad es un relato macabro en el que una mujer descubre que su rico marido oculta en una habitación del castillo los cadáveres de sus anteriores esposas.
No tiene elementos del relato fantástico y hay un consenso en que se trata de la historia real de un asesino serial que algunos autores han identificado como un noble bretón del siglo XV.  El tipo estimulaba la curiosidad de sus víctimas entregándoles la llave de aquella habitación con el pedido expreso de no usarla. La transgresión al pedido desencadenaba un nuevo crimen.
En este sentido, el cuento reitera un tópico muy atractivo de la literatura: la condena a las mujeres por desobedecer un mandato. Eva, la mujer de Lot, Pandora, Psiqué, entre otras, pueden dar cuenta de lo peligroso que resulta intentar el camino del conocimiento (hago un paréntesis para agregar que si bien esta condena se ensaña con las mujeres, el mito de Orfeo y el Fausto de Marlowe muestran que la cosa no es exclusiva contra las féminas.)
Resumiendo, como ya se habrán dado cuenta, un magnífico relato para leer a nuestros niños y niñas –especialmente antes de dormir– y mostrarles el hermoso sendero que les abre la buena literatura…
Para frutilla del postre, el cuento viene con dos moralejas. Una prueba palmaria de que en tren de perversiones Perrault y sus personajes van cabeza a cabeza.


La cámara sangrienta es una versión gótica y cruel del tema con una escritura que inquieta desde la primera página. Sin apartarse del original es una versión feminista donde la autora condensa el contenido latente y lo enlaza con los aspectos inmorales del matrimonio y el sexo que ubica en el poder patriarcal y la violencia que tiene asociada. Ubica al matrimonio como un lugar peligroso para la mujer y a su vez afirma, por oposición, el inmenso poder femenino y sus posibilidades liberadoras.

Algo similar hace Luisa Valenzuela en La llave. Su escritura es demasiado explícita para mi gusto pero merodear por esa extraña relación entre el poder, la amenaza y el deseo del otro que permite a la mujer encontrar su propio deseo es muy interesante. Un hallazgo es el hecho de que la protagonista es una voz de mujer que viene desde el 1600 y sigue resistiendo las estructuras opresivas de la familia y el matrimonio. Al final relaciona, igual que Carter, la violencia con lo masculino y los resabios patriarcales y propone el poder de la mujer y de lo maternal como una salida a la búsqueda de la propia identidad.

Barba Azul se puede leer aquí:
http://www.ciudadseva.com/textos/cuentos/fran/perrault/barba.htm
La cámara sangrienta se puede leer aquí:
http://sextopiso.mx/descargables/adelantos/camara.pdf
La llave se puede leer aquí:
http://resistir-no-es-soportar.blogspot.com.ar/2011/04/la-llave-por-luisa-valenzuela.html
.